澳门科技大学毕业证 成绩单:交通环境全解读
🏙️ 四通八达的公共交通
澳门科技大学与澳门本地的公共交通系统无缝衔接,出行选择多样。
公共巴士:多条巴士线路服务于澳科大。从拱北口岸出发,可选乘51X、51A、AP1、AP1X或25AX路巴士;从青茂口岸可选乘51A或MT4路;从横琴口岸则有25B或25BS路可达。在澳门市内,你可以从亚马拉前地(澳门最大的公交换乘区)乘坐MT1、AP1、50B或50路巴士前往澳科大。巴士票价统一为每位澳门币6元,支持使用手机应用程序“巴士报站”,并通过澳门钱包、支付宝或微信的乘车码支付。
其他公交信息:此外,地图服务网站也列出了途经澳科大及附近公交站(如“伟龙/科技大学”、“机场圆形地”等)的多条巴士线路,包括26路、AP1路环线、MT1路环线等,为你提供更多选择。
🛬 便捷的跨境交通服务
对于居住在珠海横琴的学生和访客,往来澳科大也十分便利。
“横琴号”跨境通勤专线:为居住在横琴粤澳深度合作区的澳门高校学生提供免费的跨境通勤服务。该服务设有高校专线,线路覆盖澳门科技大学、澳门大学及澳门城市大学,以及合作区内的主要居住区和青年创业基地。你可以通过关注“横琴在线”微信公众号,在便民服务中申请智慧通勤券并预定免费车票。
🚗 多样化的个性化出行
除了公共交通,你还可以根据自身情况和需求选择灵活的出行方式。
出租车/的士:澳门的出租车服务便捷。你可以通过拨打召车热线(如(853) 288 12345)或使用“电召PLUS”手机应用程序及“澳门电召”微信公众号来一键叫车。
支付方式:澳门通的普及以及移动支付在公交领域的应用(如前文提到的巴士乘车码),为各类出行提供了便利。
🚶 校园内部及周边生活交通
澳门科技大学校园内部布局紧凑,生活设施齐全。
🚍 Comprehensive Public Transport Network
The University of Macau of Science and Technology enjoys excellent connectivity through Macau's public transport system.
Public Buses: Numerous bus routes serve MUST. From the Gongbei Port, you can take buses 51X, 51A, AP1, AP1X, or 25AX. From the Qingmao Port, options include 51A or MT4, and from the Hengqin Port, you can take 25B or 25BS . Within the city, buses like MT1, AP1, 50B, and 50 connect from key hubs like Praça de Ferreira do Amaral to the university . The bus fare is a standard MOP$6 per trip. Payment can be made via the "Bus Message" mobile app using Macau Wallet, Alipay, or WeChat ride codes .
Macau Light Rail Transit (LRT): You can alight at the "M.U.S.T." Station on the Taipa Line and enter the campus through the East Gate (near Block J Indoor Sports Stadium) .
Additional Bus Services: Mapping websites also list several other bus routes passing near MUST, such as numbers 26, AP1 (loop), and MT1 (loop), which stop at nearby stations like "Wai Long/University of Science and Technology" or "Rotunda do Aeroporto" .
🛬 Cross-border Connectivity & Personalized Travel
For those traveling from or residing in Hengqin, accessing MUST is convenient.
"Hengqin Hao" Cross-border Commuter Service: This service provides free commuter trips for students of Macau universities, including MUST, who reside in the Hengqin-Guangdong-Macao Deep Cooperation Zone . It offers dedicated university routes covering MUST, University of Macau, Macau City University, and most residential areas and innovation bases in the cooperation zone . Free tickets can be booked via the "Hengqin Online" WeChat official account .
Taxi & Ride-hailing: Taxis are readily available. You can hail a taxi by calling hotlines like (853) 288 12345 or by using the "e-call PLUS" mobile app or the "Macau e-call" WeChat official account .
Ridesharing & Self-driving: Ride-sharing services are accessible. For those driving, navigation apps can provide directions to the university .
总而言之,澳门科技大学凭借其发达的公共交通、特色的跨境服务以及灵活的个性化出行选择,为你构建了一个高效便捷的交通环境。希望这篇介绍能帮助你更好地规划在澳科大的学习和生活出行。




